合作流程
笔译合作流程:
 
1、稿件分析
确定内容,协调工作,满足您的需要。
在您确 认翻译并与我们签订委托合同,交付预付款后,我们先 审阅文件的内容、计算字数,根据文件的大小、内容的 技术难度及翻译工作所需的时间,确定交稿日期。对于较急的项目。我们会 及时组建翻译小组,协调工作,以满足客户的需要。
 
2、选择译员
提前准备最好的译员,确保翻译质量。
通过分析文件,根据专 业范围以及语体风格,从翻译 队伍中选出最有经验的译员来负责翻译。我们的 译员的能力和资质都已经提前得到认定,确保翻译作品的质量。
 
3、进行翻译
监控进程、保证质量,及时解决突发事件。
为了保 证最佳的翻译结果,在翻译期间,公司会 随时监控翻译的质量及进程,随时掌 握项目的实际进展情况,出现问题及时解决,并保持与客户的沟通,了解并 汇总客户的需求从而达到有效协调、清楚交流、工作严格。
 
4、双重校对语言文字、专业技术双重校对。
翻译初稿结束后,资深译 审将对翻译初稿进行两次审校,对译件 进行语言文字和专业技术双重校对。使译稿的语句通畅、地道,保证专业术语统一、内容准确、与原文 件内容的语言风格一致
 
5、编辑排版
专业的处理、满足您不同的需要。
根据您要求对简体、繁体、英文大 小写进行编辑排版处理,针对翻 译作品的用途进行相应处理,包括排版、打印、保存、装订等一系列的工作,以满足您的不同需要。
 
6、交稿阶段
不同的格式,不同的存储,将给予您最大的便利。
翻译与排版之后,我们根据客户的要求,提交打印、磁盘或 是电子邮件的翻译作品。
 
7、质量跟踪
保持沟通,定期反馈。
在交付 译稿后及时向客户了解反馈信息,保持与客户的沟通,征询反馈意见,并可按 客户要求对译稿进行修改。
 
8、项目总结
专业的服务,为您提 供更完善的支持。
项目部 会及时进行项目总结,以便今 后为客户提供更完善的翻译服务。
 
 
口译合作流程:
 
1、客户提出需求:
客户提 出自己对口语翻译人员的具体需求。涉及内容包括:口译语种、口译方式、工作日期等。
 
2、我们提供"翻译方案和报价":
对客户 的需求予以回复,提供口译人员的简历,提供翻 译方案和报价供客户参考和选择。
 
3、确定合作意向:
双方针 对项目内容和具体需求进行协商,签署"翻译合同"。
 
4、项目操作:
客户支 付预付款并与口译有关的资料。我方提供翻译人员,开始项目操作。
 
5、客户项目完成:
客户按 照合同规定支付余款,我方在 收到余款后给客户开具发票,至此,口译过程结束。
 

 

友情链接:    添彩涂料彩票   全天时时彩计划万位   全天时时彩计划万位   彩票代理开户   726彩票